国立国語研究所

2009年7月7日火曜日
まず、皆さん、当ブログを読んでコメントしてありがとう!これからも、作戦やデータを含むポストがますます現れますよ!コメントし続けてくださいね!最初のポストに付けてくれたポストはとっても面白いでので、そこに出てきた点について話したいと思います。「カタカナ化は本当に社会問題か」という質問を関して、「はい!社会問題です!」しか正しい答えがないんじゃないかと思います。現在のお年寄りには自分の母語が分らなくなってしまうのが問題に違いありません。年をとっていない人も困っているそうです。もしあなたは契約とか交通サインとか広告を読んでも分からなければ、政府に何かを変えてほしがるようになるでしょう。

それでは、今日紹介したいのはこのウエブサイト:

http://www.kokken.go.jp/

このサイトを作った方々はカタカナ言葉を漢字塾後に言い換えようとしている方々のほうです。サイトの下の「外来語」言い換え提案をクリックすると、この問題に対して何をしているか見つかりますよ。

そして、私と王さんは今インタービューの質問を作っているところですが、次のポストの前に、次の質問について考えたらどうですか。カタカナ言葉は読めますか。漢字に書いてある言い換えは?

1.この言葉の意味を説明:

(ア) アーカイブ 1・1

(イ) アウトソーシング 1・1

(ウ) アクセス 3・2

(エ) アミューズメント 2・1

(オ) インパクト 4・3

(カ) オブザーバー 2・2

(キ) ガイドライン 3・2

(ク) ケア 4・3

(ケ) コミットメント 1・1

(コ) サプリメント 3・1

2.どちらの方は分かりやすいか。同じ意味ですか:

(ア) サプリメント ・ 栄養補助食品

(イ) シフト ・ 移行

(ウ) シミュレーション ・ 模擬実験

(エ) シンクタンク ・ 政策研究機関

(オ) セキュリティー ・ 安全

(カ) バックアップ ・ 支援

(キ) バリアフリー ・ 障壁なし

(ク) フロンティア ・ 新分野

(ケ) マーケティング ・ 市場戦略

(コ) マネジメント ・ 経営管理


1番の右の番号はなにかな。。。考えておいてくださいね!

アレン

0 コメント:

コメントを投稿